Dancing in the velvet moon - Tnc a brsonyos holdban
Elad: Nana Mizuki
Japn: hakugin no honoo ten wo kogashite
tatoe kokoro hikisaitemo
anata dake ni sasagetai no
watashi no mune no juujika wo
nemuranai VELVET no tsuki
kazarareta himitsu no heya
futari kiri sotto kagi wo kake
odorimashou itazura na toki ni yudanete
yasashiku hi wo tomoshita CANDLE no youni anata
aa torokasete agemashou
chikainasai eien wo
ai no kusari dare nimo kowasenai
amaku kiyora na jumon wo kakete
anata dake ni yurusareru no
kinjirareta MELODY sae mo
jiyuu kakeru tsubasa ni naru
tsukamaete... hayaku watashi wo
akeru koto wo wasureta yoru ni
torawareta hoshi no izumi
hitori kiri sotto inoru youni
yume wo miyou sameru koto nai yume wo
yami no naka shibarareta watashi wo mitsukedashite
aa kuruoshii sono kaori de
tsutsumikonde ima sugu ni
hakugin no honoo maiagaru sora
subete nomikonde kieusete mo
anata dake wo motometeru no
uzuku kodou wa tomerarenai
majiwaru futatsu no tamashii ga
itsuka kiseki okosu yo
unmei wa kimatteru no?
kaeru koto wa dekinakute mo
watashi nara atarashii inochi no kaze fukikonde ageru
ai no kusari dare nimo kowasenai
amaku kiyora jumon kakete
anata dake ni yurusareru no
kinjirareta MELODY sae mo
jiyuu kakeru tsubasa ni naru
tsukamaete hayaku... saa watashi wo
Angol: The silver flames engulf the sky.
Though my heart may be torn asunder,
I want to give myself only to you;
Please accept my true self that is this cross.
The unsleeping velvet moon
Adorns this secret room.
The two of us are alone. I quietly lock the door.
Let's dance and lose ourselves in this playful moment.
Like a candle lit by a gentle flame,
I let my heart be softened by you.
Pledge me your eternity.
No one can break the chains of love.
Cast a sweet bewitching charm on me.
Only you can accept my primal instincts,
My forbidden melodies:
Now they too can soar free.
Hurry... Catch me.
In the night that has forgotten to end,
A fountain of stars lies trapped.
It is alone, silently as if it's praying,
For a dream that it doesn't need to awake from.
Find me in the darkness that binds me.
Oh, this sweet scent is driving me crazy.
Please let it embrace me, right now.
The silver flames dance in the sky.
Even if they swallow up and erase everything,
I ask only for you to be here.
This throbbing heartbeat just won't stop.
Our entwined souls
Will someday produce to a miracle.
Is fate predetermined?
Even if it can't be changed,
I can surely breathe new life into it.
No one can break the chains of love.
Cast a sweet bewitching charm on me.
Only you can accept my primal instincts,
My forbidden melodies:
Now they too can soar free.
Hurry... Catch me, I am here.
Magyar: A havas, ezst tz megperzseli a mennyeket, Noha egy knny grdl vgig a szvemen, Csakis neked akarom adni magam, Krlek, fogadd el ezt az igazi, dhs nem.
Az lmatlan, brsonyos hold
Dszti a mi titkos szobnk.
Csak mi ketten. Csndben bezrom az ajtt.
Tncoljunk s merljnk el egymsban ezen jtkos percekben.
Mint egy gyertya, amit meggyjtott egy gyengd lng,
Engedem, hogy megenyhtsd a szvemet.
Az rkkvalsg zloga.
Senki sem tudja elszaktani a szerelem lncait,
Egy des, szzies varzst mond rm.
Egyedl te tudod elfogadni az n ssztnmet.
A tiltott meldiim:
Most szabadon szrnyalhatnak,
Siess… Kapj el!
A vget nem r jszakban,
A csillagok egy szkktja a hazugsgok csapdjba esett.
Egyedl van, csendesen, mintha imdkozna
Egy olyan lomrt, amibl nem kell felbrednie.
Tallj meg a sttsgben, ami megkt engem,
Oh, ez az des illat rlten z.
Krlek, engedd, hogy most azonnal megleljen engem.
A havas, ezst tz tncol az gen.
Mg akkor is, ha elnyelnek s kitrlnek mindent,
Egyedl azt krem tled, legyl itt.
Ez a lktet szvvers most nem fog megllni.
Az sszefont lelkeink
Egy napon elidznek egy csodt.
A sors elre meghatrozott?
Mg akkor is, ha nem lehet megvltoztatni,
Biztosan j letet tudok lehelni bel.
Senki sem tudja elszaktani a szerelem lncait,
Egy des, szzies varzst mond rm.
Egyedl te tudod elfogadni az n ssztnmet. A tiltott meldiim: Most szabadon szrnyalhatnak, Siess… Kapj el, itt vagyok!