Soul Eater OP 2 - PAPERMOON
Xiaoyu 2016.07.03. 14:00
Adatok
Japán cím: PAPERMOON
Angol cím: PAPERMOON
Magyar cím: Papírhold
Előadó: Tommy heavenly6
Anime: Soul Eater
Besorolás: 2. opening
Youtube
Dalszöveg
Japán
I'M FALLING DOWN INTO MY SHADOW
Iki wo hisomete
Matteiru DEADLY NIGHT
DON'T SCARY majo ga egaita
Kabocha no basha mo
Sono me ni utsuseru kara
SEE YOU IN YOUR DREAMS
YEAH BABY kowai yume da to shitemo
FAIRY BLUE
Kimi no tame ni hoshi wo kudaki
Kazaritsuketa
BLACK PAPER MOON
Shinjite kureta nara!
WHEN YOU'RE LOST "HERE"
I AM... "FOREVER" WITH YOUR SOUL
Miagereba kagayaku tsuki no youni
Amai shinku no jamu wo
Otoshita kaado ni ukabiagaru moji
YOUR DESTINY kimi ga nozomeba
Donna sekai mo
Sono te ni tsukameru kara
Madowasarenai de
Darenimo kowasenai
FAIRY BLUE
Kimi ga kureta ikiru akashi
Kizuna to iu "eien"
Sakende kureta nara
I WILL FIND YOU MY DEAR!
Doko ni itemo
Karamitsuku jubaku wo tokihanatte
Daremo shinjirarenakute
Hikutsu ni naru toki mo aru
Soredemo kimi no kotoba ha
Itsudemo mune ni hibiiteru
FAIRY BLUE
Kimi no tame ni hoshi wo kudaki
Kazaritsuketa "mejirushi"
Yume wo miushinatte mayotta toki
Miagete hoshii
FAIRY BLUE
Kimi ga kureta ikiru akashi
Kizuna to iu "shinrai"
Kimi ha hitori janai
WHEN YOU'RE LOST "HERE"
I AM... "FOREVER" WITH YOU SOUL
Tadoritsukeru kimi ga shinjiru nara
Angol
I'm falling down into my shadow
Holding my breath
The deadly night is waiting
Don't be scared
of the pumpkin carriage the witch drew
Cuz it can show in your eyes
See you in your dreams
Yeah baby, even if it's a nightmare
Fairy Blue
For you I'll smash the stars
and put them on display
Black Paper Moon
If you believe in me!
When you're lost "here"
I am... "forever" with your soul
If you look up, just like the shining moon...
A symbol rises to the top
on the card I dropped in the sweet crimson jam
Your destiny - if you wish
Any sort of world
Can be yours
Don't confuse me
No one can break me down
Fairy Blue
You gave me a reason to live
in an "eternity" of captivity
If you shout for me
I will find you, my dear!
Wherever you are
And free you from that ensnaring curse
No one believes in me
There are times when I'm degraded
Even so, your words
will always echo in my heart
Fairy Blue
For you I'll smash the stars
and arrange them into a "sign"
Whenever you lose hesitate, losing sight of your dreams
I want you to look up
Fairy Blue
You gave me a reason to live
A "faith" called captivity
You are not alone
When you're lost "here"
I am... "forever" with your soul
We can make it through, if you believe
Magyar
Árnyékomba zuhanok,
visszafojtom lélegzetem.
A halálos éjszaka vár.
Ne félj
a tökkocsitól, melyet a boszorkány rajzolt,
mert meglátszik a szemeden.
Álmaidban találkozunk!
Igen, bébi, még ha egy rémálomban is.
Tündérkék.
Érted összezúzom a csillagokat,
és kiállítom őket.
Fekete papírhold.
Bárcsak hinnél bennem!
Ha elvesznél „itt”,
én… „örökké” a lelkeddel maradnék.
Ha felnéznél, mint a ragyogó hold…
Egy szimbólum emelkedik a magasba
a kártyán, melyet beledobtam az édes, karmazsin dzsembe.
A sorsod – ha úgy kívánod,
bármilyen világ
a tied lehet.
Ne zavarj össze!
Senki sem törhet le engem.
Tündérkék.
Te adtál okot az életre
a fogság „örökkévalóságában”.
Ha értem kiáltasz,
biztos megtalállak, drágám!
Legyél bárhol,
én megszabadítalak attól a csábító átoktól.
Senki sem hisz bennem.
Vannak pillanatok, mikor megsérülök.
De még akkor is, a szavaid
örökké a szívemben visszhangoznak.
Tündérkék.
Érted összezúzom a csillagokat,
és egy „jellé” rendezem őket.
Bármikor, ha elveszel a habozásban, vagy szem elől téveszted az álmod,
azt szeretném, ha felnéznél.
Tündérkék.
Te adtál okot az életre.
Egy fogság nevű „hitet”.
Nem vagy egyedül.
Ha elvesznél „itt”,
én… „örökké” a lelkeddel maradnék.
Kijutunk innen, ha hiszel.
Fordította: Xiaoyu
|