Slayers Try OP - Breeze
Xiaoyu 2016.07.03. 13:54
Adatok
Japn cm: Breeze
Angol cm: Breeze
Magyar cm: Szell
Elad: Hayashibara Megumi
Anime: Slayers Try
Besorols: opening
Youtube
Dalszveg

Japn
(Set me free)
(Gonna be alone, ya got to be free)
takai sora wo tori ni natte tobitai
haruka tooi kibou wo mezashite
mioroshitara chiisa na jibun datte
tada gamushara ikite'ru darou ka
konna fuu ni ima wo mitsumeru koto dekiru nara
kizutsuku koto mo naku, asu mo kowakunai...
kaze ni notte
yume no kanata e tonde yukitai
yuuki to yuu tsubasa wo tsukete
tori ni natte
miorosu kokoro mochitsudzuketai
RIARU na hibi ni makenai you...
(Set me free)
(Gonna find my way, 'cuz I wanna be free)
kewashii michi kemono ga erabu you ni
kagiwaketara korobu koto mo nai
demo ningen nante mayowasarete'ru bakari de
kodoku to takakatta tsuyosa wo motanai
kaze ni notte
yume no kanata e kitto yukitai
yuuki to yuu hitomi korashite
kemono yori mo
kewashii michi wo aruite mo mada
akiramenai kokoro nakusazu ni
chippoke na jibun wo mitsukeru koto dekiru nara
kizutsuku koto mo naku, asu mo kowakunai...
kaze ni notte
yume no kanata e tonde yukitai
yuuki to yuu tsubasa wo tsukete
tori ni natte
miorosu kokoro mochitsudzuketai
RIARU na hibi ni makenai you...
Angol
Set me free
Gonna be alone, got to be free
I want to turn into a bird and fly the high skies
heading for the distant, far away hope
When I look down and see my tiny self
I wonder if I'm only living recklessly
If only I can keep looking at the present like this
nothing can harm me and I'll have no fear for tomorrow
I want to ride on the wind
and fly to the edges of my dreams
Fastening on my back these wings called courage
I want to turn into a bird
and retain my courage to look down
I will not give in to the reality of passing days
Set me free
Gonna find my way, I'm gonna be free
Like a beast that has to choose between steep paths
I won't fall if I can sniff out the right ones
But because we humans are led astray all the time
we don't have the strength from fighting loneliness
I want to ride on the wind
and go to the edges of dreams
straining these eyes called courage
So that even if I chose roads
steeper than any beast would
I'd still not lose my will not to give up
If only I can spot my tiny self on the ground
nothing can harm me and I'll have no fear for tomorrow
I want to ride on the wind
and fly to the edges of my dreams
Fastening on my back these wings called courage
I want to turn into a bird
and retain my courage to look down
I will not give in to the reality of passing days
Magyar
Engedj szabadon!
Egyedl leszek, szabadd vlok.
Madrr akarok vlni, s szrnyalni a magas gen,
a messzi-messzi remny fel tartva.
Mikor lenzek, s megltom piciny valmat,
elgondolkodom, vajon csak n lek-e ilyen meggondolatlanul…
Ha csak n ltom gy a jelent,
akkor semmi sem rthat nekem, s nem flek a holnaptl.
Meg akarom lovagolni a szelet,
s az lmaim szlre szllni.
Rrgztem htamra ezeket a btorsgnak nevezett szrnyakat.
Madrr akarok vlni
s megrizni btorsgom, hogy le merjek nzni.
Nem engedek az elhalad napok valsgnak.
Engedj szabadon!
Megtallom az utam, szabadd vlok.
Akr egy szrnyeteg, melynek meredek utak kzl kell vlasztania.
Nem eshetek le, ha kiszagolom, melyik a helyes.
De mivel minket, embereket mindig flrevezettek,
nincs meg az ernk, hogy megkzdjnk a magnnyal.
Meg akarom lovagolni a szelet,
s az lmaim szlre jutni.
erltetve ezeket a btorsgnak nevezett szemeket.
gy mg ha ki is vlasztottam az utat,
meredekebbet, mint brmely ms szrnyeteg,
nem vesztem el az akaratom, hogy sose adjam fel.
Ha szreveszem piciny valmat a fldn,
akkor semmi sem rthat nekem, s nem flek a holnaptl.
Meg akarom lovagolni a szelet,
s az lmaim szlre szllni.
Rrgztem htamra ezeket a btorsgnak nevezett szrnyakat.
Madrr akarok vlni
s megrizni btorsgom, hogy le merjek nzni.
Nem engedek az elhalad napok valsgnak.
Fordtotta: Xiaoyu
|